Y

YouLibs

Remove Touch Overlay

Medieval song from the time of crusaders: Ja nuns hons pris - Richard the Lionheart (Lyric video)

Duration: 04:56Views: 187.5KLikes: 6KDate Created: Sep, 2020

Channel: Adoration of the Cross

Category: Music

Tags: gregoriańskilionheartknights templarda pacem domineclassicalknight templarcrusader kings iiifairclementijerusalemtempliersterra tremuitsalve reginamaidcrusadescrusader kingscrusadergregorianrichardmarch of the templarsmarcél perezof brittanycrusader kings 3 gameplaytemplar chantrelaxationtemplarconcentrationjesuseleanor#tamplarchantcrusader kings 3 previewcrusader kings 3holy landorder of solomon's templeensemble organum

Description: Please support for our channel : (you can donate as little as 1$ ): patreon.com/AOTC subscribestar.com/AOTC ---- Special thanks to our patrons on Patreon and SubscribeStar who have made this video possible. ---- Top Patrons: (10 $ or more donation) Darius, Patricia Blassingame, Randall Flagg, Lord Funkicus, unter Rhoades, Joseph Blain, George Sherratt, The Salk James A Panter, Christophe, Jason Huang, Matthew Stephenson lovecrypt.net , Borna Situm Nagy, Peter Hundy, Lucas Santaguida Rafal Jedrasik, Christopher Delano - Salem H, Dimitrije Ratkov Jason Roach, Rosalie treiber, SPUD, Le V, Simeon Mallette, Maciej Durakiewicz ---- About the chant: This song was written by Richard the First of England during the two years he spent languishing in prison after having been kidnapped and held for ransom in what is now Austria on his way home from fighting in the crusades (1192-1194). In it, he complains bitterly about how his friends seem to have all betrayed him by letting him remain in prison, rather than paying the ransom that would free him. Being a lifelong lover of music, and having learned music composition and poetry as part of his early education1, he occupied his time by eloquently setting his distress to music. Despite being an English King, Richard, as well as most of the nobility, spoke French. This was because the Normans from the coast of France had conquered England less than 130 years prior, and English was considered the language of the peasantry. People who wished to advance typically learned to speak French as a means to that end. Therefore, it is only natural that he would write the lyrics to his music in his first language. Medieval French, however, sounds nothing like modern French. While the vowels are similar, for the most part, the consonants are treated quite differently. In modern French, consonants at the ends of words are typically silent, unless they are followed by a word which begins with a vowel. In medieval French, on the other hand, all the consonants are almost always pronounced. ---- This song was performed by Owain Phyfe. Artwork: Stefan Kopinski #Ridchard #Lionheart #OwainPhyfe ---- Song text : Ja nus hons pris ne dira sa raison Adroitement se dolantement non Mais par effort puet il faire chançon Mout ai amis mais povre sont li don Honte i avront se por ma reançon Sui ça deus yvers pris Ce sevent bien mi home et mi baron Ynglois Normant Poitevin et Gascon Que je n’ai nul si povre compaignon Que je lessaisse por avoir en prison Je nou di mie por nule retraçon Mais encor sui je pris Ja nus hons pris ne dira sa raison Adroitement se dolantement non Mais par effort puet il faire chançon Mout ai amis mais povre sont li don

Swipe Gestures On Overlay