Channel: Perpetuum Jazzile
Category: Music
Tags: singingsinging (profession)vokalna ekstazaconcert (tv genre)perpetuum jazzile (musical group)jovano jovanke (composition)the showjovano jovanke (musical recording)live (music group)vocal jazz (composition type)acappella (musical group)choirlook a likevocal ecstasychoruslive concertvocal grouplivestožice arenalightshow
Description: Follow us on: INSTAGRAM: instagram.com/perpetuumjazzile FACEBOOK: facebook.com/perpetuumjazzile TWITTER: twitter.com/PJazzile WEB PAGE: perpetuumjazzile.si *** Z največjim veseljem vam predstavljamo našo verzijo makedonske ljudske pesmi "Jovano Jovanke". Pesem, ki se nam je vtrla globoko v srce in ki jo neizmerno radi pojemo. Uživajte. ;) S najvećim veseljem predstavljamo vam našu verziju makedonske tradicionalne skladbe "Jovano Jovanke". Ova pjesma jako nam je prirasla srcu i s neizmjernom radošću je izvodimo. Uživajte. ;) So najgolemo zadovolstvo vi ja predstavuvame našata verzija na makedonskata narodna pesna Jovano Jovanke. Pesna koja ni se vreža dlaboko vo srce i koja so neizmerna ljubov ja izveduvame. Uživajte. ;) We are most happy to present our rendition of "Jovano Jovanke", the Macedonian folk song that made its home in our hearts and that we totally love singing. Enjoy! ;) Performed live November 2013 in Ljubljana in 2-times sold-out 10.000 seat Arena Stožice at one of the largest a cappella concerts of all time. CREDITS: Video directed by: Nordcross Production, d. o. o. Video Production Assistant: Bojana Bergant Video produced by: Perpetuum Jazzile & RTV Slovenija Music Director: Peder Karlsson Soloist: Marta Kosturska Arrangement: Samo Vovk, Vanja Dizdarević, Andraž Slakan Light design: Črt Birsa - BlackOut Stage design: Greta Godnič VJ: VjRasta LED graphic and animation: Adi Sumić Make up and hairstying: Empera3zz Custom design: Urša Nina Cigler, Mateja MacKenzie Sound mix: Dare Novak Audio Production Team: Miha Rojko, Žiga Tišler, Boštjan Lah (AudioKR) ********************* "Jovano, Jovanke" is a traditional folk song of the Macedonia region. It is about two young lovers separated by their disapproving parents. The song mentions the Vardar river which runs through present-day Republic of Macedonia and Greece. ENGLISH: Jovano, Jovanke, You sit by the Vardar, bleaching your white linen, Bleaching your white linen, my dear, Looking at the hills. Jovano, Jovanke, I'm waiting for you, To come to my home, And you don't come, my dear, My heart, Jovano. Jovano, Jovanke, Your mother, doesn't let you, (to)come with me, my dear, My heart, Jovano. DEUTSCH: Jovana, Jovanke, du sitzt am Vardar, bleichst das weiße Leinen, bleichst das weiße Leinen und schaust in die Berge. Jovana, Jovanke, ich warte auf dich, dass du in mein Haus kommst. Aber du kommst nicht, meine Liebe, mein Herz Jovano. Jovana, Jovanke, deine Mutter läßt dich nicht zu mir kommen, mein Herz, Jovano. FRANÇAIS: Jovano, Jovanke Tu asseids près du Vardar, blanchis ton lin blanc; Blanchis ton lin blanc, ma chérie, Regardes les collines. Jovano, Jovanke Je t'attend à venir chez moi Et tu ne viens pas, ma chérie Mon coeur, Jovano. Jovano, Jovanke, Ta mère ne te permet pas Venir avec moi, ma chérie, Mon coeur, Jovano.